Možná by jsme měli zase zůstat celý den v posteli.
Да, но реших, че е хубаво да си останем вкъщи, само ти и аз.
No, prostě jsem myslel, že by to mohlo být hezký, víš, zůstat doma, sami... jenom ty a já.
И ще си останем седнали, нали така?
A my na nich chceme zůstat sedět.
Но можем да си останем приятели.
Ale to neznamená, že nebudu napořád tvoje kamarádka.
Време е да премахнем гаджето ти от уравнението и да си останем само двамата.
Víš, Macu, myslím, že je na čase, abychom tvojí přítelkyni vyhodili z rovnice - a vrátili se k zavedenýmu systému - ty a já.
Надявам се да си останем приятели.
Doufám, že pořád můžeme být kamarádky.
Но нека си останем просто съквартиранти.
Ale myslím si, že by jsme měli zůstat jen spolubydlící.
Не знам, по скоро мислехме да си останем в къщи и да се маскираме като голи хора.
Já nevím, mysleli jsme že asi budeme doma a převlíkneme se za nahé lidi.
Ти каза... че искаш да си останем приятели и беше права.
Říkala... říkala jsi, jak chceš, abychom zase byli přátelé a měla jsi pravdu.
Всичко това звучи чудесно и ще си останем приятели, но... толкова ли е страхотен?
Dobře. Ne. Všechno to zní pěkně a budeme přátelé, ale... musel být tak pěknej?
И затова ще си останем единствената страна в Западния свят, без безплатна, държавна здравна система.
A že zůstaneme jen průmyslovou zemí západního světa bez bezplatné zdravotní péče.
Има голяма вероятност да си останем затрупани тук за дълго.
Marshalle, je tu skutečný riziko, že tu budem zasněžení celý dny.
Но мисля, че засега ще си останем само приятели.
Ale pro teď myslím, zůstaneme s Leonardem jenom přátelé.
Значи пак ще искаш да си с нас, дори да си известна, а ние си останем никои?
Takže se s námi budeš pořád scházet, i když budeš za naprostou hvězdu a my budeme stále "nikým"?
Да, решихме да си останем приятели.
prostě na to zapomeňme. Mluvil jsi se Sarah? Mluvil a rozhodli jsme se, že budeme jen přátelé.
Трябваше да си останем заедно, заради Бека.
Měli jsme spolu zůstat za kaďou cenu, kvůli ní.
Страхувам се, че и двамата знаем, че каквото и да стане с останалите в кръчмата, ние с вас ще си останем тук.
O tom pochybuji. Obávám se, že my oba dobře víme, že ať se stane cokoli komukoli v téhle místnosti, my dva nikam nepůjdeme.
Където и да сме, ще си останем тук.
Kdekoliv teď jsme, už tady zůstaneme.
Наистина, ако няма да ме слушаш, просто ми кажи, защото ако кажеш още нещо подобно, ще си останем на пода на столовата до края на прогимназията.
Vážně, jestli mě zase někdy nebudeš poslouchat, tak mi to normálně řekni, protože jestli zase uděláš takovýhle výstup, tak na podlaze jídelny zůstaneme po zbytek střední.
Ние сме генетично идентични, което значи, че ще си останем на едно място.
Jsme geneticky identičtí. Podle vědy zůstaneme stát na místě.
Надявам се, че ще си останем приятели.
Doufám, že můžeme být zase přátelé.
Защо не паркираме някъде и не си останем тук?
Proč prostě nenajdeme nějaké parkovací místo a nezůstaneme v karavanu?
Трябваше да си останем в Копенхаген.
Možná jsme měli zůstat v Kodani. Teď už i ty?
Ще си останем само приятели, нали?
Nevadí ti, když budeme jen přátelé, ne?
Или ще си останем отдадени на хаос и разрушения?
Nebo jsme všichni odsouzeni k záhubě a chaosu?
И искам да си останем приятели.
A chci, abychom my dva zůstali přáteli.
Важното е да си останем приятели.
Co je důležité je, že zůstáváme přáteli.
Само това исках - да си останем заедно и да ме обичаш.
Jenom tohle. Abysme zůstali manželé a abys mě miloval.
Няма причина да не се чуваме или да си останем приятели.
Není důvod, proč bychom si nemohli volat nebo zůstat přáteli.
Мисля да си останем вкъщи днес.
Ne, myslím, že dneska zůstaneme tady.
Вкъщи ме беше страх, че ще си останем същите завинаги.
Doma jsem se bála, že zůstaneme navždy stejní.
Обадих се в Пенсилвания да обявят първите две деца за убити, но май ще си останем с третото.
Volal jsem do Pensylvánie. Chtěl jsem kvalifikovat jako vraždu i první dvě děti, ale vypadá to, že budem mít jen tohle.
Казват, че ще си останем тук завинаги, но ние няма да престанем да търсим изход навън.
Někdo tvrdí, že tu budeme uvězněni navždycky, ale nikdy nepřestaneme hledat cestu ven.
Нека си обещаем, че ако някой ден се случи така, че станем врагове в бизнеса, пак ще си останем приятели.
Slibme si však, že kdybychom se jednou - a to se může stát - stali obchodními soupeři, že zůstaneme přáteli.
Ако изтегли войските, ще си останем тук тихичко и ще си довършим присъдите.
Ale když je stáhne, zůstaneme zde v poklidu do konce svého trestu.
Предай ми го и ще си останем приятелки.
Vydej mi ho a pořád ještě můžeme být přátelé.
0.87705302238464s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?